47 Beautiful Words That Can’t Be Translated Easily Into English

Did you know that the word “Barbaric” comes from Ancient Greek? “Bar-bar” was what the Greeks thought all foreign people speaking another language sounded like, hence “barbar” in Greece meant “foreigner.” Now you know this xenophobic fact that I learned while trying to better myself in college. God bless.

31. “Erklärungsnot” – German

Literally means “emergency explanation.” Used for when you need to make up a bullshit excuse about why you didn’t finish something on time.

32. “Luftmensch” -Yiddish

A social misfit.

33. “Shouganai” – Japan

Translated roughly to “hey, what can you do?” A thing that can’t be helped.

34. Kuddelmuddel – German

A portmanteau of “dirty laundry” and “mud.” It means chaos. Or clusterfuck.

35. “Yaourt” – France

Words that have no translation in English, untranslatable words, phrases, idioms, foreign words and phrases, funny interesting non English words, English translation fails

36. “Backpfeifengesicht” – German

A punchable face. We all have one, really.

37. “Gluggaveður” – Iceland

When the weather looks pleasant while you’re inside, but then you step outside and it’s terrible. Is this the number one feeling cats have?

38. “Estrenar” – Spanish

To wear a piece of clothing for the very first time.

39. “Jayus” – Indonesia

A joke so bad it’s funny. You know, like the ones you tell.

40. Shemomedjam – Georgian

Words that have no translation in English, untranslatable words, phrases, idioms, foreign words and phrases, funny interesting non English words, English translation fails

41. Parea – Greek

A group of friends that meets to talk about experiences and philosophy. Like a Salon, but I’m guessing more wine is involved.

42. Cavoli Riscaldati – Italy

Literally “reheated cabbage.” Used to describe a relationship or friendship that is attempting a rekindling.

43. “Cafune” – Brazil

Running your fingers through someone’s hair. Ahhh.

44. “Greng-jai” – Thailand

Wanting to ask for help but not wanting to inconvenience anyone. If only we had a word for this in English, I could have cut the first month of therapy. That part, at least, would be diagnosed.

45. Razbliuto – Russian

Words that have no translation in English, untranslatable words, phrases, idioms, foreign words and phrases, funny interesting non English words, English translation fails

46. “Saudade” -Portuguese

A longing or nostalgia for something you never actually experienced. Like how all these Gen Z kids love the mall episodes of Stranger Things even though malls are dead.

47. “Koi No Yokan” – Japanese

The feeling of meeting someone who you know, at some point, you will fall in love with. That’s sweet and scary at the same time.